Płyty

Ta unikatowa płyta zawiera nagrania wykonane w roku 1970 przez Antoniego Pilcha w starym domu Pirogów w Słonnem koło Dubiecka.

Zawiera 55 wyjątkowej urody utworów, głównie polek i sztajerków, odsłaniających rąbek przedwojennego, polsko, rusko, żydowskiego świata Pogranicza.

Oto jak o Pirogu pisze we wkładce do płyty autor nagrań: „…Jego oddanie muzyce, ta rzadka zdolność generowania energii z grania, kiedy to po całym dniu koszenia kosą potrafił przegrać od wieczora do bladego świtu z godziny na godzinę odzyskując energię i siłę, i napełniać nią korowody szalonych polek i sztajerków. Lekkość gry i absolutne skupienie, ale przecież bez napięcia, w ozdobnikach, nieraz trudnych do odcyfrowania na nagraniu, i pokora, pozwalały cały jego kunszt przyjąć jak chleb powszedni i tańczyć i bawić się wesoło przy tych perłach sztuki ludowej jakimi są jego tańce. Na ile jego? Oczywiście przede wszystkim jego, bo jak „skrzypek Hercowicz” pieścił je całe życie, ale też w chwilach wspomnień pojawiała się postać ojca, też skrzypka, który potrafił pójść z domu na wiosnę i wrócić jesienią wędrując po okolicy z wesela na wesele, a także jakiegoś Żyda z Dubiecka, u którego uczył się w młodości, kiedy to od dubieckiej Pani Dziedziczki dostał w prezencie skrzypce…”.

 

Csengitenek Mennyorszagna – Dzwony Niebios
Andrea Navratil i Laszlo Demeter – Węgierskie pieśni religijne z Mołdawii.

Piękny, kontemplacyjny koncert zarejestrowany podczas XV Festiwalu Muzyki Dawnej „Pieśń Naszych Korzeni” w Jarosławiu.

 

 
Płyta zawiera nagranie, które dokonane zostało podczas XIX Festiwalu „Pieśń Naszych Korzeni” w jarosławskiej Kolegiacie.

Wykonawcami koncertu są zespół Bornus Consort oraz Marcin Abijski – kantor prawosławnego klasztoru w Supraślu, autorem tekstu Akatystu zaś jest ksiądz prałat Józef Roman Maj.

Oto fragment tekstu autorstwa Marcina Bornus-Szczycińskiego, zawartego w książce programowej XIX edycji Festiwalu „Pieśń Naszych Korzeni: „Ksiądz Józef Maj napisał z potrzeby serca nowe. ale według antycznych reguł ułożone nabożeństwo – nowy Akatyst maryjny. A poszukując do niego najstosowniejszej muzyki tradycyjnej, skierował się do Supraśla, do pierwszego w Polsce wykształconego w Grecji kantora bizantyjskiego Marcina Abijskiego. Ten opatrzył polski tekst Akatystu pasującą do niego tradycyjną muzyką bizantyjską, ze wszystkimi niuansami tradycji greckiej. Tak powstał polski chorał bizantyjski, którego narodzin jesteście Państwo świadkami”.